domingo, 2 de mayo de 2010

De como una versión puede dar un giro a una canción ( Versiones en griego)



Cómo ya comenté el domingo pasado, hoy cierro esta serie de entradas dedicadas a cover y lo hago de la mano de un bloggero magnifico y mejor persona, Adrianos.
Para mi ha sido un verdadero placer llegar a su mundo, a sus memorias de adrianos.



Todo el mérito de esta entrada es suya puesto que se tomó la molestia de buscar los enlaces de las diversas canciones que aquí se muestran.

=======================

Eleftheria Arvanitaki es una gran Estrella dentro del panorama musical griego.
En 2006 publica "Al borde de tus ojos", Álbum que incluye una versión del conocido tema de Amaral "El Universo sobre mi".

Eleftheria Arvanitaki - Kryvomai Sto Antio



Amaral - El Universo sobre mi




Sobre este grupo no he logrado localizar información.

Mantw - Teriazoume San Ganti



Erasure - Love hate to you



En el año 2007, Kostas Martakis, conocido en su país por ser uno de los participantes de un conocido concurso de nuevos talentos, publica su disco debut "Anatropi" que incluye una versión de un conocido tema de David Bisbal.
Además Martakis es muy popular por haber interpretado el tema principal de "high school music 3" y ha intentado participar, llegando a la final, en el festival de Eurovisión.

Kostas Martakis - Fila Me



David Bisbal - Torre de Babel


Precisamente en conocido por todos la polémica que se originó en nuestro país cuando una cadena de televisión decide inventarse un personaje para enviarle a que nos represente en el festival de Eurovisión.
Posteriormente Xristos Vamos hace su propia versión del tema.

Xristos Vamos - Pitsiriki



Rodolfo Chikilicuatre - Chiqui chiqui

Alkistis Protopsalti es una cantante nacida de Egipto aunque sus padres son griegos.
En los años 60, por motivos políticos, su familia se traslada a Grecia.
Alkistis es conocida por la especial sensibilidad de sus canciones.

Alkistis Protopsalti- M ' Allon Moiazeis


Bebe - Malo


Por último, de mi cosecha en la búsqueda de versiones, os dejo con una colaboración de Chambao con Helena Paparizou.

Helena Paparizou feat. Chambao- Papeles mojados

10 comentarios:

  1. Yo descubrí a Adrianos y su blog hace unos meses y fue un REGALO. Besos Bimbi y feliz domingo

    ResponderEliminar
  2. Bueno, la de Amaral por alguna razón no me deja escucharla.. aaayyy. Me quedo con la versión de David Bisbal, donde va a parar, bueno al menos para mi gusto....

    Del chiqui chigui me voy a reservar una opinión que seguro es mal sonante y no quiero sonar feo, jejejeje

    La de Bebe no suena mal, la verdad, esta curiosa esta versión, pero me quedo con el original mucho mejor.

    Un gran homenaje para Adrianos, que se lo merece por ser tan buena persona.

    Un beso cielo

    ResponderEliminar
  3. :-) gracias por tus palabras y la entrada :-) El placer es todo mío

    Mantw es otra de las cantantes de exito y tb participó en Eurovision en 2003 en Riga. (La de Love to Hate you era una de mis canciones y videos favoritos de Erasure... y la verdad es que la versión de Mantw es horrible)

    De la torre de Babel yo tb me quedo con al de Bisbal como canción pero con Martakis como cantante jajaja

    The Killer isn't me Kisses

    ResponderEliminar
  4. Hola Bimbineitor!!

    Curiosa, como siempre, tu entrada de versiones. La verdad es que las cuatro son clavadas a las originales, no han hecho apenas más que traducir o adaptar las letras. El chiqui chiqui me ha hecho mucha gracia, yo la sigo teniendo como una semi-joya a reivindicar. Y por cierto...el vídeo griego no es un poco copia del de Macarena??

    Amaral y Bisbal no me gustan, pero Bebe sí, y me encanta que haya sido doña Alkistis la que la haya versioneado. Qué grande es.

    Un besote helénico!!

    ResponderEliminar
  5. Que raro se me hace escuchar estas canciones en griego, me resulta más extraño incluso que las versiones en hindi que ya eran rebuscadas...jeje

    Me quedo con los ojitos de Kostas Martakis y como no la pedazo canción de Helena Paparizou con Chambao... es genial!!!!

    Como siempre muy buen trabajo

    Un beso

    Ut

    P.D: Adrianos me encanta!!

    ResponderEliminar
  6. Qué curioso me resulta escuchar canciones que ya conozco en otros idiomas jeje.

    Me pasó con las canciones hindúes y ahora con las griegas. Me ha encantado el post. Muchas gracias a Adrianos y a ti por compartirlas.

    Un besazo alteza

    ResponderEliminar
  7. Interesantes versiones, como siempre.

    Ahora que has mencionado a Helena Paparizou, del disco que sacó tras ganar Eurovisión se sacaron temas versionados por cantantes de aquí, entre otras Natalia de OT.

    Hay queda el apunte, un poco friki, pero bueno jejeje.

    1salduo!

    ResponderEliminar
  8. Que bellezones estos griegos.
    Perdona si llego un poco tarde pero me he ido a comprar toda la discografía de Kostas Markatis que no deja de repetirme: Fila me.
    A mi nunca me habían dicho algo tan bonito. Pues claro que te filo, hombre, te filo pero bien.
    ¿Alguien tiene un diccionario griego-español?

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  9. jajaja Uno
    1. Fila me significa Besa Me
    2. Pa que quieres un diccionario teniendome a mi de profesor ?
    :-)

    ResponderEliminar
  10. Pues eso, lo que yo decía. Gracias, Adrianos.

    ResponderEliminar

Deja un comentario que nos alegre el día